Читайте также:

Но ведь это при нем она ходила в халатике, почему же еще при ком то? Что это?Бугай в цветастой рубашке сел на диване и..

Шукшин Василий Макарович   
«Привет Сивому!»

Министерство колоний изучило и одобрило маршрут…Наместник удовлетворенно качнул головой, и серьезно взглянул на Сеттона.— Желаю счастья, — сказал он.Через час экспедиция..

Уоллес Эдгар (Wallace Edgar)   
«Поток алмазов»

– Но я не в Чикаго. Или вы, может быть, не заметили этого, набирая мой номер? – Окончательно проснувшись, он хотел как можно больнее задеть этого человека – хотя бы по телефону...

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Допустимые потери»

Спонсоры проекта:

Инструменты от «ФИТ» - магазины ручного инструмента, электромонтажного, слесарного и других.

Смотрите также:

Джон Голсуорси - сторонник реалистического искусства

О Джоне Голсуорси

Джозеф Конрад. Джон Голсуорси

Джон Голсуорси - библиография

Творческий путь Джона Голсуорси

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Голсуорси Джон (Galsworthy John) - Произведения - На Форсайтской Бирже

«На Форсайтской Бирже»



Голсуорси Джон (Galsworthy John)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 91)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Так слушайте. В прошлом году здесь было, конечно, так же пусто, как и сейчас: тот же самый господин из Милана целыми днями ловил рыбу, а вечером бросал ее обратно в воду; чтобы снова поймать утром; затем две старые англичанки, тихого и растительного существования которых никто не замечал; потом красивый молодой человек с очень милой бледной девушкой -- я до сих пор не верю, что они муж и жена, уж слишком они любили друг друга. И, наконец, немецкое семейство, явно с севера Германии: пожилая, ширококостая особа с волосами соломенного цвета, некрасивыми, грубыми движениями, колючими стальными глазами и узким -- словно его ножом прорезали -- злым ртом. С нею была ее сестра -- да, бесспорно сестра,-- те же черты, но только расплывшиеся, размякшие, одутловатые. Они проводили вместе весь день, но не разговаривали между собой, а молча склонялись над рукодельем, вплетая в узоры всю свою бездумность,-- неумолимые парки душного мира скуки и ограниченности. И с ними была молоденькая девушка лет шестнадцати, дочь одной из них, не знаю, чья именно; угловатая незавершенность ее лица и фигуры уже сменялась женственной округлостью. В сущности, она была некрасива -- слишком худа, слишком незрела и, конечно, безвкусно одета, но в ней угадывалось какое-то трогательное, беспомощное томление; большие глаза. полные темного огня, испуганно прятались от чужого взгляда и поблескивали мерцающими искорками. Она тоже повсюду носила с собой рукоделье, но руки ее часто медлили, пальцы замирали над работой, и она сидела тихо-тихо, устремив на озеро мечтательный, неподвижный взгляд. Не знаю, почему это так хватало меня за душу. Быть может, мне просто приходила на ум банальная, но неизбежная мысль, которая всегда приходит на ум при виде увядшей матери рядом с цветущей дочерью-- человека и его тени,-- мысль о том, что в каждом юном лице уже таятся морщины, в улыбке -- усталость, в мечте -- разочарование...

Цвейг Стефан (Zweig Stefan)   
«Летняя новелла»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Семён Исаев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Голсуорси Джон (Galsworthy John), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.