Читайте также:

Я. 15/3.V    44. Чаадаеву М. Я. 25.V    45. Тургеневу Н. И. 6.VI    46. Тургеневу Н. И. 15.VI    47...

Чаадаев Петр Яковлевич   
«Избранные письма»

На мой взгляд, наш случай — очень легкий. Ну скажем, кто то видел, как несчастный пил пиво у кабачка «Синий Лев». Но вообще то суть в том, что он пишет стихи, а это хуже браконьерства...

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Сельский вампир»

     Мать спросила:      -- О чем ты плачешь?      И мал..

Зощенко Михаил Михайлович   
«Рассказы о Ленине»

Смотрите также:

О Джоне Голсуорси

Творческий путь Джона Голсуорси

Джон Голсуорси - сторонник реалистического искусства

Джон Голсуорси - библиография

Джозеф Конрад. Джон Голсуорси

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Фриленды»



Голсуорси Джон (Galsworthy John)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 222)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Четверть чаша нажад. – С тобой кто нибудь был? – Ни души! – Бумажник проверял? – Э… не ушпел. – Так проверь. И ключи заодно. В трубке раздался глухой стук. Я хмуро изучала кафельные плитки на противоположной стене совмещенного туалета. Наконец Майк прорезался снова. – Пошмотрел. Тут они. – Ключи? Деньги? Кредитки? – Вот они, шо мной. – Из квартиры ничего не пропало? – Пока не жаметил. Вроде ничего. Только жубы. – Я правильно понимаю: ты с этой бабенкой раньше не встречался? – Нет, ни ражу. – Ее квартиру сумеешь найти? – Нотинг Хилл – похоже, где то там. Нашколько я помню. – Хотя бы какая улица? – Ну… не жнаю… Пока мы к ней ехали, я в окно не шмотрел… Меня другим жанимали. – Ну, разумеется. В этом клубе часто бываешь? – Иногда жахаживаю… Кейт? Ты меня шлушаешь? – Пока еще слушаю. Майк, а тебе больно? – Больно, что влип, как шошунок. А рот будто жаморожен. – Кровь сочится? – Н н н… нет. – На деснах остались ранки? – Ранки? Обожди минуту. Меня передернуло. Завернувшись в махровое полотенце, снятое с хромированной вешалки, я снова опустилась на сиденье унитаза. Настроение вконец испортилось. Я посмотрела на себя в зеркало. Ничего утешительного. С усилием запустила пальцы в спутанную копну волос. Между тем Майк Дэниелc опять заговорил в трубку: – М м м… Вроде ошталишь. Штуки три. Может, щетыре. – Стало быть, зубы тебе не выбили, а удалили. – Какой же придурок штанет ш бухты барахты удалять щеловеку жубы? По твоему, это был штоматолог? – Не исключено. Кто то из лондонских стоматологов в неурочный час решил прилично подзаработать. Молись, чтоб тебе не прислали счет. – Не шмешно. – Конечно нет. На самом деле ты просто уморительно шепелявишь, Майк. А вообще сейчас не до смеха. – Рад, что еще шпошобен тебя пожабавить. Кроме шуток, Катрин, я влип по шамое некуда. Как мне быть? – Ты об этом заявил? – Куда жаявлять то? В шекьюрити? – Да нет, в городское полицейское управление Лондона. – Э… жачем? Вряд ли там… – А кому нибудь рассказывал? – Нет, только тебе. Да и то, наверно, жря. – Ну, решай сам, стоит ли обращаться в полицию. Я лично… даже не знаю, как бы я поступила. Но в любом случае обязательно уведоми Службу безопасности...

Йен Бенкс (Banks Iain Menzies)   
«Бизнес»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Семён Исаев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Голсуорси Джон (Galsworthy John), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.