Читайте также:

      - Ежели,- говорю,- в бою не вспопашишься в два счета тачанку задом обернуть - ложись посередь шляха и помирай, все одно запорю!..

Шолохов Михаил Александрович   
«Шибалково семя»

..-- Морин теребила пальцы с неровно подстриженныминогтями, совсем красные от холода.-- Ты его видел?      -- Когда?..

Ирвин Шоу (Irwin Shaw)   
«Ставка на мертвого жокея (ч. 1)»

Убаюканная невесомостью, размеренным равномерным скольжением, медлительным полетом над вековыми отложениями донного ила по струящемуся следу, проложенному в стоячей воде мужчиной, она отдалась течению мыслей...

Йен Бенкс (Banks Iain Menzies)   
«Канал Грез»

Смотрите также:

Джон Голсуорси - библиография

О Джоне Голсуорси

Джон Голсуорси - сторонник реалистического искусства

Творческий путь Джона Голсуорси

Джозеф Конрад. Джон Голсуорси

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Голсуорси Джон (Galsworthy John) - Произведения - На Форсайтской Бирже

«На Форсайтской Бирже»



Голсуорси Джон (Galsworthy John)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 91)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Веселенький и слегка под хмельком.
     -- Фу,--- говорит, -- пропасть какая. Я -- говорит,---думал, что высшая мера, а оно ничего похожего. Вызвали меня для одной справки. В роде как свидетелем. Я уж, --- говорит, -- дорогие родственнички, от превеликой радости в ресторации лишние полчаса просидел. Извиняюсь за тревожное волненье. .
     Тут, конечно, происходит немая сцена в проданной квартире.
     Однако, нэпман Горбушкин ничуть даже не огорчился. .
     -- Это, -- говорит, -- прямо даже очень великолепно, что запродались. Все мы по краешку ходим. А оно без имущества много спокойней и благородней.
     После небольшого фокстрота родственники осторожно разошлись по домам.


МЕРСИ

     В этом году население еще немножко потеснилось.
     С одной стороны, конечно, нэпманы за город выехали во избежание разных крупных недоразумений и под влиянием декрета. С другой стороны, население само уплотнилось, а то в тройном размере платить не каждому интересно.
     И, безусловно, уничтожение квартирного института тоже сыграло выдающуюся роль.
     Так-что этот год очень даже выгодно обернулся в смысле площади.
     Если каждый год такая жилплощадь будет освобождаться-- это вполне роскошно, это новых домов можно пока что не возводить.
     В этом году очень многие пролетарии квартирки и комнатки заимели путем вселения. Вот это хорошо!
     Хорошо, да не совсем. Тем более, это вселение производят без особого ума. Только бы
     вселить. А чего и куда и к кому - в это, безусловно, не входят.
     Действитльно верно, особенно входить не приходится в силу такого острого кризиса.
     Но, конечно, хотелось бы, если нельзя сейчас, то в дальнейшем иметь некоторую точность при вселении...

Зощенко Михаил Михайлович   
«Рассказы разных лет»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Семён Исаев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Голсуорси Джон (Galsworthy John), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.