Читайте также:

      - Ежели,- говорю,- в бою не вспопашишься в два счета тачанку задом обернуть - ложись посередь шляха и помирай, все одно запорю!..

Шолохов Михаил Александрович   
«Шибалково семя»

      Мистер Хамфри (до того, как он посвятил себя ремеслу чемоданщика и маслодела) должен был стать рассказчиком этой истории...

Чарльз Диккенс (Charles Dickens)   
«Лавка древностей»

-- Было полбеды, атеперь кругом беда. Много буржуинов, да мало наших. В поле пулитучами, по отрядам снаряды тысячами. Эй, вставайте, давайтеподмогу!..

Гайдар Аркадий Петрович   
«Мальчиш - Кибальчиш»

Смотрите также:

О Джоне Голсуорси

Джон Голсуорси - библиография

Джозеф Конрад. Джон Голсуорси

Джон Голсуорси - сторонник реалистического искусства

Творческий путь Джона Голсуорси

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Через реку»



Голсуорси Джон (Galsworthy John)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 228)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... - У тебя руки заняты.
     - Помоги есть! - Шмыгун пододвинул скамейки, вытащил пробки. - Кушайте, господин Черняк!
     Черняк взял кусок хлеба, откусил, и вдруг им овладело тяжелое, голодное волнение. Ноги запрыгали под столом, проглотить первый прием пищи стоило почти слез. Он справился с этим, удерживаясь от хищного влечения истребить моментально все, и ел медленно, запивая мясо вином. Когда он поднял наконец голову, пьяный от недавней слабости, еды и старого виноградного сока, восторг сытости граничил в нем с состоянием полного счастья. Черняк хотел встать, но почувствовал, что ноги на этот раз лишние, он неспособен был управлять ими. Действительность начинала принимать идеальный оттенок, - лучшее доказательство благодушного охмеления. Вино и сон кружили ему голову.
     Шмыгун сказал:
     - Держитесь! Мы поговорим завтра. Сейчас я вас уложу.
     - Хорошо спать! - произнес Строп. Улыбка медленно проползла по его лицу и скрылась в жующем рте.
     - Кто вы? - спросил Черняк.
     - Я?? - Шмыгун хмыкнул, оттягивая нижнюю губу. - Моя специальность - натянутые отношения с таможней. В сущности, я благоденствую, потому что извольте-ка купить дешево то, что с таможенной пломбой стоит, пожалуй, втрое против настоящей цены.
     - Я понял, - сказал Черняк. - Вы портовый контрабандист!
     - Затем, - продолжал Шмыгун, как бы не расслышав этих слов, - недавно я лишился хорошего компаньона; молодой был, проворный и сообразительный. Умер. Царапнули его неподалеку, в заливе, с кордона ружейным выстрелом. Я уцелел. А вы - чем вы хуже его? Я умею определять людей.
     Черняк хотел что-то ответить, но не мог и закрыл слипающиеся глаза. Когда он открыл их, помещение тонуло в колеблющемся тумане. Дверь хлопнула, шум этот заставил его вздрогнуть; он сделал усилие, повернулся и увидел взволнованное, сияющее лицо, оставившее в нем впечатление мгновенного эффекта воображения...

Грин Александр Степанович   
«Возвращение Чайки»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Семён Исаев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Голсуорси Джон (Galsworthy John), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.